轻解罗裳,独上兰舟。
出自宋代李清照的《一剪梅·红藕香残玉簟秋》
译文解开绫罗裙,换上便装,独自登上小舟。
注释裳:古人穿的下衣,也泛指衣服。兰舟:这里指小船。
赏析此句写词人白昼在水面泛舟之事,以“独上”二字暗示处境,暗逗离情。
完善
原文
李清照《一剪梅·红藕香残玉簟秋》
红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
译文及注释
译文粉色的荷花已经凋谢,幽香也已消散,光滑如玉的竹席带着秋的凉意。解开绫罗裙,换着便装,独自登上小船。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?雁群飞回来时,月光已经洒满了西楼。落花独自飘零,水独自流淌。彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着。这相思的愁苦实在无法排遣,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。
注释一剪梅,词牌名,又名“一枝花”“腊前梅”“腊梅香”“腊梅春”“玉簟秋”“醉中”等。以周邦彦《一剪梅·一剪梅花万样娇》为正体,双调六十字,前后段各六句、三平韵。另有双调六十字,前后段各六句、五平韵;双调五十九
展开阅读全文 ∨
赏析
此词通过词人独特的感受和体验另辟蹊径地揭示出中华民族的女子多愁善感的心理共性,既有精微的审美体验,又有精妙的审美传达,堪称一首工致精巧的别情佳作。
起句“红藕香残玉簟秋”,领起全篇。它的上半句“红藕香残”写户外之景,下半句“玉簟秋”写室内之物,对清秋季节起了点染作用,说明这是“已凉天气未寒时”(韩偓《已凉》)。全句设色清丽,意象蕴藉,不仅刻画出四周景色,而且烘托出词人情怀。花开花落,既是自然界现象,也是悲欢离合的人事象征;枕席生凉,既是肌肤间触觉,也是凄凉独处的内心感受。这一兼写户内外景物而景物中又暗寓情意的起句,一开头就显示了这首词的环境气氛和它的感情色彩,具有多重
展开阅读全文 ∨
创作背景
此词是李清照前期的作品,当作于婚后不久。题名为元人伊世珍作的《琅嬛记》引《外传》云:“易安结缡未久,明诚即负笈远游。易安殊不忍别,觅锦帕书《一剪梅》词以送之。”而现代词学家王仲闻编著的《李清照集校注》卷一提出了不同意见:“清照适赵明诚时,两家俱在东京,明诚正为太学生,无负笈远游事。此则所云,显非事实。而李清照之父称为李翁,一似不知其名者,尤见芜陋。《琅嬛记》乃伪书,不足据。”
根据李清照带有自传性的《金石录后序》所言,宋徽宗建中靖国元年(1101年)李清照嫁与赵明诚,婚后其父李格非在党争中蒙冤,李清照亦受到株连,被迫还乡,与丈夫时有别离。这期间她写下这首《一剪梅》。
展开阅读全文 ∨
简析
这首词作于词人与丈夫赵明诚离别之后。全词先写清秋时节与爱人离别后,词人独上兰舟以排遣愁怀,于西楼望月,恨雁来无书。她将两地相思之情,比喻为花之飘零、水之东流,表达出此情无由消除的无奈与怅恨,其中寄寓着词人不忍离别的一腔深情,反映出初婚少妇沉溺于情海之中的纯洁心灵。整首词不饰雕饰,语言质朴自然,显露出女性特有的细腻情感。它以丝毫不落俗套的表现方式,展现出一种婉约之美,格调清新,意境幽美,是一首工致精巧的别情佳作。
李清照
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。► 87篇诗文 ► 632条名句
完善
猜您喜欢
一轮秋影转金波,飞镜又重磨。
——辛弃疾《太常引·建康中秋夜为吕叔潜赋》
但愿我、虫虫心下,把人看待,长似初相识。
——柳永《征部乐·雅欢幽会》
我见君来,顿觉吾庐,溪山美哉。
——辛弃疾《沁园春·和吴尉子似》
大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦。
——佚名《大道之行也》
偷弹清泪寄烟波,见江头故人,为言憔悴如许。
——袁去华《剑器近·夜来雨》
晓来谁染霜林醉?
——王实甫《长亭送别》
出其所不趋,趋其所不意。
——《孙子兵法·虚实篇》
君生我未生,我生君已老。
——佚名《无题》
蜂儿不解知人苦,燕儿不解说人愁。
——程垓《最高楼·旧时心事》
只有关山今夜月,千里外,素光同。
——谢逸《江神子·杏花村馆酒旗风》
